Kallet handler om røtter og hvem man er og har blitt, sporene etter våre forfedre. En forfatter prøver å skrive en bok om farmoren som reiste som misjonær til Kina i 1921. Farfar og farmor giftet seg og de fikk 9 barn. Farfar som var misjonær og farmor som var sykepleier. For forfatteren ble dette en vanskelig oppgave, hun strever med tanken og noen dagbøker, men får ikke til en god fortelling. Hun blir hele tiden avbrutt av sitt eget liv, hun er nyskilt og har flyttet fra S. med datteren Marte til en liten leilighet.
Forfatterens liv med foreldrene og hvem de egentlig var dukker opp, det sprenger på og må være med i historien. Forholdet som hun hadde til faren. Faren som hun forgudet og forholdet til moren sin, som var ekstremt vanskelig. Hennes liv med S og alle opplevelsene i livet.
Hvor skal hun starte og hva er egentlig en roman? Hvilket forhold vil vi ha til andre, slekt og folk rundt oss, er tema hun kommer inn på. Hva er det man vil fortelle om en farmor og farfar som bodde mange år i Kina? Hvordan forhold vokste far opp under i Kina og hjemme i Norge? Hva vil det si å skrive?
Jeg synes denne romanen var tanke vekkende og nydelige refleksjon er over hva hun fant ut av ang, bestemoren fra Vestlandet som fikk kallet og fulgte det, men ble det slik hun hadde drømt om? Kan vi bestemme vår skjebne.
En tankevekkende og en ekstremt fascinerende roman, synes jeg, som levde meg helt inn i den fortellingen. Dette ble noen korte ord, les eller hør lydboka. Anbefales!
Hørte den på lydbok, lest av forfatteren selv, veldig bra, nydelig innlevelse i teksten, spilletid 6.30. Lånt på biblioteket, utgitt på Lydbokforlaget 2006
Ørstavik er så fascinerende. Så flink til å formidle historier. Nå som jeg forsøker å skrive selv er bøkene hennes blitt noe jeg holder meg unna. Jeg vet det er fjollete. Men når jeg er ferdig med min bok skal jeg lese Ti amo og denne - og nyte hvor god Ørstavik er :)
SvarSlettHa en fin tirsdagskveld, Ingun
Skjønner!
SlettDenne har jeg ikke hørt om. Liker Ørstavik og har lest en del av henne. Fikk assosiasjoner til Saabyes Min kinesiske farmor (som jeg bare har lest halve av).
SvarSlettMin farmor er fra Kvæfjord i Troms. Må de være fra Kina? ;) (tulla)
Takk for tipset:)
Jeg fikk også assosiasjoner til den noen minutter. Har lest hans boka og likte den, men denne handler om noe helt annet. Vi får ikke vite så veldig mye om bestemoren, men om skriving og hennes liv.
SlettDen falt i smak hos meg, jeg likte prosessen hvordan den beskriver å få til den boka, som endrer seg underveis. :)
Så bra:) Må skaffe meg denne:)
SlettKjøpte boka i dag:)
SlettSå flott at du minnet meg på Ørstavik. Kallet og Presten er to av bøkene jeg har lest av Ørstavik, og de to jeg likte. Da jeg skulle sjekke bloggen min om jeg hadde lest Kallet fant jeg en av de aller første bloggomtalene jeg har skrevet. Det var for 48 rue Defacqz, en bok som ikke falt i smak. Det er artig å lese dette gamle rælet, som ligger der til skrekk og advarsel :)
SvarSlettHa en fin ettermiddag Ingun!
Jeg har lest tre av hennes bøker og liker forteller stilen hennes :)
SlettDen boken høres interessant ut. Nå leser jeg Obamas bok på 800 sider. Han skriver godt.
SvarSlettFine og fargerike dager ønskes av Tove/fargeneforteller
Jeg leste boka kona hans skrev og den var veldig bra, og hun fortalte om livet de hadde sammen og hvordan han ble president, det var mange fine historier, men det var ikke helt enkelt for henne i det hvite hus. kommer nok ikke til å lese denne, for det blir for likt:)
Slett